Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Митчел задал несколько вопросов и выяснил, что это сообщение пришло еще до звонка миссис Уинтринхэм. Произошла путаница, или же просто подумали, что оба эти сообщения по одному и тому же вопросу.
— Подумали! — взорвался Митчел. — С какой стати им пришло в голову этим заниматься? Дела пойдут гораздо лучше, если они вообще не будут думать.
Он отдал какие-то распоряжения, которых Кристофер не расслышал, и машина направилась к центру Лондона.
Но теперь они направлялись в Кенсингтон и остановились перед домом Хью Лэмптона. Приказав остальным оставаться в машине, Митчел поднялся по ступенькам. Когда ему ответили, что мистер Лэмптон находится дома, он почувствовал облегчение, а несколько мгновений спустя его провели в приемную.
Мистер Лэмптон, как и раньше, с холодной самоуверенностью поздоровался с ним и предложил присесть, а когда суперинтендант отказался, то и сам остался стоять.
— Боюсь, что у меня для вас плохие новости, — начал Митчел. — Но, возможно, вам они уже известны?
Он пристально посмотрел на него. Лэмптон выглядел озадаченным, но не более того. Суперинтендант сообщил о страшной находке в доме на Акация Роуд.
Реакция оказалась именно такой, как и следовало ожидать, с точностью до мельчайших деталей. Потрясение, ужас, сожаления по поводу репутации покойной. Затем последовали вопросы. Как об этом стало известно Митчелу? Когда обнаружили тело? Что послужило причиной ее смерти?
— Или самоубийство, — спокойно объяснил Митчел, — или убийство. Правда, первое более вероятно.
— Почему?
— Из-за того, что незадолго до этого она выставила дом на продажу. Все распоряжения были сделаны позавчера по телефону, а вчера уже повесили объявление. Ее подруга, которая хотела повидаться с ней, увидела табличку и ушла, не получив ответа на свои звонки.
— Подруга? — на этот раз показалось, что ответа он дожидался, затаив дыхание.
— Миссис Фелтон. Вам она должна быть хорошо известна.
— Просто знакомая. Как вам известно, ее сын является моим пациентом.
— Мистер Лэмптон, — официальным тоном заявил Митчел, — в данный момент нам трудно надлежащим образом идентифицировать тело. Боюсь, что мне придется попросить вас отправится со мной в этот дом.
— В каком качестве? — Суперинтендант был удивлен бездушным, хладнокровным тоном этого вопроса.
— Ну, скажем, в качестве врача, — выпалил полицейский и тут же пожалел о своей поспешности.
— Вряд ли я смогу быть вам полезен в этом качестве, ведь я не профессионал, — спокойно ответил психиатр, но несмотря на это вышел вместе с Митчелом из дома.
На ступеньках их дожидался сержант Фрейзер, который тут же передал суперинтенданту записку с сообщением. Водитель распахнул заднюю дверь машины, и Лэмптон шагнул внутрь. Тут же послышались рыдания Кристофера.
— Ах, Хью, моя мать снова сошла с ума! Она убила Филис Маркс. Ах, Хью, я сам чудом остался жив!
За всю дорогу полицейские не проронили ни слова. Машина снова направилась на север. Между рыданиями Крис попытался рассказать ему свою историю, которую Лэмптон выслушал с каменным выражением лица. Только однажды он поднял голову и обратился к Митчелу:
— Разве мы не направляемся в Эктон?
— У нас срочный вызов. Нашли миссис Тафнел.
После долгой паузы послышался бесстрастный голос Лэмптона:
— Где? Она… мертва?
— Нет, нет, — дружелюбно заверил его Митчел. — Она в доме доктора Уинтринхэма и довольно живо себя ведет, как мне стало известно.
— Она сошла с ума, — прохныкал Фелтон. — Моя мать безумная убийца. Что мне делать, Хью? Что делать?
— Успокойся, — сказал Лэмптон таким ледяным тоном, что дальнейшие жалобы Криса буквально застряли у него в глотке.
Как им сообщили, миссис Тафнел оставалась в комнате Тома с доктором Уинтринхэмом, Томом и другим врачом, а девушку пришлось отправить в больницу наложить гипс на сломанную руку.
— Пошли, — сказал суперинтендант, когда машина остановилась.
Крис вжался в спинку сиденья.
— Только не я! — умолял он. — И не просите меня снова увидеть ее. Я не хочу и не могу!
— Ладно, — согласился полицейский офицер. — Тебе лучше ее не видеть.
Он поручил водителю присмотреть за Фелтоном и вместе с Фрейзером и Лэмптоном направился в дом.
Миссис Тафнел охотно беседовала с профессиональным психиатром, которого вызвал Дэвид. Том неуклюже застыл у окна. Как только вся троица появилась на пороге комнаты, к ним повернулся Дэвид.
— Бедная женщина, — спокойно сказал Лэмптон, глядя на миссис Тафнел, которая продолжала объясняться и не обратила никакого внимания на вновь пришедших. — Как говорит Крис, она совершенно невменяема, как во время первого приступа.
— Мне пришлось перерезать ей горло, — сказала женщина. — Она не стала просыпаться, чтобы поговорить со мной.
— Вот как, — заметил Митчел. Он уже начинал что-то понимать.
— Понимаете, я знала обо всех ее делишках, как она привозила наркотики в Лондон. В Тилинхэме она работала в аптеке. Спросите сестру Купер. Уж ей-то все об этом известно. Одно время она получала их от него. Как и все мы. Она готовила лекарства и все, что удавалось сэкономить, отдавала ему. Все было так просто. Рецепт был на шестьдесят таблеток, она отдавала пациенту сорок и оставляла у себя двадцать. Большинство людей не считали пилюли, но даже если так, она говорила им, что он выписал им только сорок.
— Кого вы имеете в виду, аптекаря в Тилинхэме? — спросил Митчел, пытаясь остановить ее тираду, но миссис Тафнел не удостоила его своим вниманием.
— Они все хотели отобрать моего мальчика, — продолжала она. — Сестра Купер… и он тоже, да и этот злодей у окна. Но я вернула его себе. Я спрятала сына там, где никто не сможет обнаружить его. Мне подсказали, что его надо усыпить, но я ничего не могла найти для этого.
Снова заговорил Митчел.
— Вы про шприц на столике у кровати Филис Маркс? — спросил он.
На этот раз миссис Тафнел обернулась.
— Да, — сказала она. — Не знаю, что с ним стало.
— Митчел отошел в сторону, и миссис Тафнел увидела мужчину, стоявшего у него за спиной.
— Хью! — прошептала женщина. Ее лицо побледнело, и она умолкла.
— Бедная женщина, — повторил Лэмптон. — Неужели она убила миссис Маркс? Если это так, она могла убить и своего брата.
— Сомневаюсь в этом, — заметил суперинтендант.
— Почему?
— Посмотрите на стол. Видите содержимое ее сумочки, которое разложил для нас доктор Уинтринхэм. Видите бумажник?
— Да.
— На нем инициалы Освальда Берка. Миссис Тафнел, — обратился к ней Митчел, — брат сам отдал вам свой бумажник, или это вы забрали его?
— Забрала его?! — удивленно воскликнула женщина. — Нет. Он дал его мне. Бедный Освальд никогда не жалел для меня денег. Я часто нуждалась, но не любила просить его об этом, и когда мы говорили в галерее, брат дал мне бумажник с деньгами. Понимаете, я забыла сумочку, и он сказал, что я смогу вернуть ему сам бумажник когда-нибудь потом. Я сразу пошла искать Криса, чтобы рассказать ему, какой добрый у него дядя. Тогда я и увидела человека, который его убил, — тут она указала на Тома.
— Вы отправились на поиски сына, — постарался привлечь ее внимание суперинтендант. — Где вы нашли его? Можете вспомнить?
— Кажется, в пабе. Я забыла.
— Вы говорили с Хью Лэмптоном на улице у галереи?
Ее лицо снова побледнело.
— Нет. Я старалась избегать его, и он тоже избегал встречи со мной.
Лэмптон тяжело вздохнул.
— Она совершенно уверена, что Драммонд убил ее брата, — сказал он. — Возможно, во всей этой путанице в ее голове есть нечто такое, что объясняет это убеждение.
— Нет, — раздался голос Дэвида, который быстро подошел к мольберту у противоположной стены. — Нет, — повторил он и отбросил покрывало. — А вот, что произошло на самом деле. Не правда ли, Лэмптон?
В комнате раздался сдавленный крик охваченного ужасом человека. Психиатр отвернулся и подбежал к окну.
Том схватил его, но Лэмптону удалось высвободить правую руку. Окружающие увидели, как он ребром ладони хотел ударить юношу по шее. Но Митчел схватил ее и не отпускал, пока Том с Фрейзером не скрутили преступника.
— Спасибо за демонстрацию, — выдохнул суперинтендант. — Раньше мы только предполагали, что эту технику уже удалось опробовать на Берке. Теперь нам это точно известно.
Глава 18
Джил и миссис Фелтон по дороге в Хэмпстед решили перекусить и попали туда только после ареста мистера Лэмптона. В доме царили неразбериха и замешательство. Последняя сцена с участием психиатра была для миссис Тафнел последней каплей, от которой у нее началась страшная истерика, сменившаяся полной потерей связи с реальностью. Она уже не могла ни двигаться, ни говорить. К моменту появления Джил и миссис Фелтон были сделаны все необходимые распоряжения, чтобы отправить больную женщину в психиатрическую лечебницу. А в это время Кристофер находился под старательным, но малополезным надзором Тома Драммонда.
- Бомба в Эшворд-холле - Энн Перри - Полицейский детектив
- После третьего звонка… - Василий Веденеев - Полицейский детектив
- Мажор. Умереть, чтобы родиться - Игорь Соколов - Полицейский детектив